SOCIAL WORDS THROUGH THE MACEDONIAN LANGUAGE AUDIO AND FOLKLORE

Social Words through the Macedonian Language Audio and Folklore

Social Words through the Macedonian Language Audio and Folklore

Blog Article

In 1945 the Macedonian language was basically codified and a standardized orthography was used That work was spearheaded by several linguists and intellectuals who sought to begin a literary typical that could be available to the broadest probable market The codification method included selecting dialectal functions that will sort the foundation of the conventional language with a certain increased exposure of the central dialects talked round the Vardar River This decision directed to create a language that could be both consultant of the Macedonian linguistic landscape and different from their neighboring languages

One of many defining features of the Macedonian language is its complex process of verb conjugation which include three tenses previous provide and future three emotions indicative critical and conditional and a wealthy aspectual system that distinguishes between completed and continuing actions Also Macedonian verbs are marked for individual and number with split forms for unique dual and sometimes twin subjects That elaborate verb program enables a high amount of nuance and specificity in verbal phrase a characteristic that is very respected in Macedonian literature and daily presentation

Nouns in Macedonian are inflected for sex number and situation even though case process is somewhat simple compared to other Slavic languages Macedonian nouns are labeled in to three genders masculine female and neuter Each gender has its own pair of declensional patterns Mazedonien Sprache which are accustomed to show the grammatical jobs of nouns in a sentence While the use of instances has been largely decreased to some prepositional constructions the definite report is a distinctive feature of Macedonian that is suffixed to the noun as opposed to showing as a different term That feature is distributed to Bulgarian and is one of many key characteristics that recognize those two languages from different Slavic languages

The Macedonian language also boasts a wealthy terminology with a considerable number of loanwords from various languages sending the parts complex history As well as the aforementioned Turkish impacts Macedonian has borrowed words from Greek Serbian Bulgarian and recently from English and other Western languages These loanwords in many cases are effortlessly built-into the language considering phonological and morphological changes to fit the Macedonian linguistic proce

Report this page